you never can begin to live until you dare to die...

Tuesday, May 10, 2011

¿Dime quién camina/Cuando se puede volar?




Gitana

Nunca usé un antifaz
Voy de paso
Por este mundo fugaz

No pretendo parar
¿Dime quién camina
Cuando se puede volar?

Mi destino es andar
Mis recuerdos
Son una estela en el mar

Lo que tengo, lo doy
Digo lo que pienso
Tómame como soy

Y va liviano
Mi corazón gitano
Que solo entiende de latir
A contramano
No intentes amarrarme
Ni dominarme
Yo soy quien elige
Como equivocarme

Aprovechame
que si llegué ayer
Me puedo ir mañana
Que soy gitana
Que soy gitana

Sigo siendo aprendiz
En cada beso
Y con cada cicatriz

Algo pude entender
De tanto que tropiezo
Ya sé como caer

Y va liviano
Mi corazón gitano
Que solo entiende de latir
A contramano
No intentes amarrarme
Ni dominarme
Yo soy quien elige
Como equivocarme

Aprovechame
Que si llegué ayer
Me puedo ir mañana
Que soy gitana

Vamos y vemos..
Que la vida es un goce
Es normal que le temas
A lo que no conoces

Tómame y vamos
Que la vida es un goce
Es normal que le temas
A lo que no conoces
Quiero verte volar
Quiero verte volar

Y va liviano
Mi corazón gitano
Que solo entiende de latir
A contramano
No intentes amarrarme
Ni dominarme
Yo soy quien elige
Como equivocarme

Si vine ayer
Aprovecha Hoy
Que me voy mañana,
Pues soy gitana


Nearly one of the most delightful things about learning Spanish thus far is being able to comprehend the general meaning of the lyrics of this song.

The English version, Gypsy [yes, by the iconic Shakira. You've got to listen to her voice in this one] while charming, doesn't hold up to the Spanish one. However translated the song had to alter the lyrics until they are unrecognizable in order to get the words to fit the tune. Spanish words are much longer.

Just copy and paste the lyrics above into Google translator [it will probably make no sense in some parts, but most likely the general idea will be evident] and you'll see that they have completely different themes [I wouldn't recommend the music video, by the way... but I've posted a not-exactly-epic lyric video below that serves the same purpose]. The English version gets a few unique points for this line:

"Only run with scissors if you want to get hurt."

However, I am most entranced by this line [which is, in fact, the entire point of this post]:

¿Dime quién camina
Cuando se puede volar?



Tell me, who would walk when one can fly?

I love that.

Tell me, who walks when one can fly?



Stay dangerous,

Gray

1 comment:

Bethie Engstrom said...

Yes. Love this song. This version is really amazing. I wish I could read spanish (and sing it=) just for this song. ;)

But then again - you already knew that Gray.

And this is so going to be a favorite quote now! Tell me, who would walk when one could fly? Love, love, lovey.