I always though it was "care", but I guess that's what happens to movies that you watch all your life. Has this ever happened to you? You grow up watching a movie, and only when you get older do you realize that you have gotten the whole story line off (or in this case, a word)?
Reading thru these comments is kind of funny... I could just say ditto, but I won't. The word is *ken*. I like you new header. I awarded you. http://firstseekhim.blogspot.com/2010/05/awarded.html :D
not to be a damper, but I always thought it was "kin," which is totally relavent because we're talking about her first relationship with a man outside of her family. But it was also a coy line in a way since it's obvious that she isn't scared at all, she's excited. The scottish bit makes sense, but isn't very common outside of Scottish literature, therefore also unlikely in this context. But it would be awesome if it was "ken." By the way...this is my favorite movie for anyone who cares...
22 comments:
I've always thought of it as "ken." Since it means knowledge, it fits.
Two things: 1) Ken makes most sense to me.
2) I think Liesl is lying. She looks at leeeaaast twenty. What do you think?
I've always thought it was "ken" because that means knowledge so it makes sense.
I really like your last post.
We have this ginourmous dictionary, and "ken" is actually in it.
"Ken; (n) cognizance, The range of what one can know or understand; alternately, sight, the range of vision."
While "kin" means... well, relatives.
Ken wins.
Huh! Interesting, Brenna!
I always though it was "care", but I guess that's what happens to movies that you watch all your life.
Has this ever happened to you? You grow up watching a movie, and only when you get older do you realize that you have gotten the whole story line off (or in this case, a word)?
Um...I've always thought it was ken. So...who won the debate?
I think it's "ken". "Kin" works, too, but knowledge might be slightly more relevant. You know, this makes me want to go look it up on Google... :D
Who thought it was 'kin'?
I am pretty much certain it is "Ken." I own "The Sound of Music" on Dvd and have watched it with subtitles and it is "Ken."
Blessings
Autumn.
Ken, tis Scottish.
It's "ken". :)
At least it was in the version of "The Sound of Music" that I was in.
~ Danielle Elizabeth ~
Aren't you gonna post soon, Gray?
I think 'ken' fits much better.
Well... "ken" being a Scottish word meaning "knowledge" and then "kin" meaning "family/relatives"....
I suppose each word could fit in it's own way! But I like "ken" better.
That's my two cents.
~ Tarissa
I just want to let you know that I LOVE your new banner!!! =)
By the way, I tagged you!
Hey, I tagged you! <3 <3 <3
I awarded you Gray, you don’t have to do the tag or anything (it is pretty funny though) but the award just reminded me of you.
Miss you.
-L
Reading thru these comments is kind of funny... I could just say ditto, but I won't.
The word is *ken*.
I like you new header.
I awarded you.
http://firstseekhim.blogspot.com/2010/05/awarded.html
:D
ken! And aLeXa, nice age-judging -- the actress was 21 when they made the movie.
not to be a damper, but I always thought it was "kin," which is totally relavent because we're talking about her first relationship with a man outside of her family. But it was also a coy line in a way since it's obvious that she isn't scared at all, she's excited. The scottish bit makes sense, but isn't very common outside of Scottish literature, therefore also unlikely in this context. But it would be awesome if it was "ken." By the way...this is my favorite movie for anyone who cares...
yep...looked up the lyrics it is most certainly 'ken'...which makes me happy...I rarely see that word! :)
Post a Comment